許可する・容認する、つまり「させてあげる」という意味での「...させる」を意味する語です。
したいのであればすることを許すという放任の意を表します。
example
-
you take a chance when you let her drive.
-
彼女に運転をさせるなら、運を天に任せなければならない。
「...させる」の類義語とその違いを解説します。
許可する・容認する、つまり「させてあげる」という意味での「...させる」を意味する語です。
したいのであればすることを許すという放任の意を表します。
example
you take a chance when you let her drive.
彼女に運転をさせるなら、運を天に任せなければならない。
説得して「...してもらう」という意味での「...させる」を意味する語です。
主に立場的に自分が下もしくは同等である場合に多く用いられます。
example
He got his wife to mend his shirt.
彼は妻にシャツを縫ってもらった。
してもらう権利を持っていることを依頼して「...させる」ことを意味する語です。
部下に対してや料金を払ってサービスを受けるなど、当然の行為に対して用いられます。
example
have one's hair cut
散髪してもらう
義務や必要上やむをえず「...させる」ことを意味する語です。
物事が主語の場合もしくは受身の場合は「せざるを得ない」のような意味合いになります。
あくまでも本人の納得の上でさせることで、また早急にそうすることが望まれることを暗示します。
大抵の場合 be obliged と受動的な表現で用いられます。
example
Kindly oblige me with an early answer.
なにとぞ至急ご返事下さい。
人の意思に関係なく強制的に「...させる」ことを意味する語です。
強制的な意味を持つのは主語が人である場合のみで、物や事柄が主語の場合はそれが原因である状態になることを表します。
force に比べ、命令的な強制を暗示します。
example
権威や圧力などの抵抗しがたい力によって無理に「...させる」ことを意味する語です。
force よりも意味合いが弱く、物理的な力を伴うことはありません。
example
You need not compel him to drink.
強いて飲ませることはない。
無理やり強制的に「...させる」ことを意味する語です。
権力の行使や物理的な力による強制力を強調します。
example
考えや感情などが行動を駆り立てるという意味での「...させる」を意味する語です。
自分に対して用いるもので、他の語のように他人に働きかけるものではありません。
example
強制力の強さは以下のような順序になります。
force > compel > make > oblige > have > get > let
impel に関しましては外に働きかけるものではないから未記入です。